1
00:00:12,053 --> 00:00:13,680
Lucas Estévez.

2
00:00:13,763 --> 00:00:14,889
3RD FLOOR
CARTAGENA CLINIC

3
00:00:14,973 --> 00:00:16,850
Estévez. What is the emergency?

4
00:00:16,933 --> 00:00:18,101
There is no emergency.

5
00:00:18,184 --> 00:00:20,103
Yes, there is an emergency.

6
00:00:21,521 --> 00:00:23,523
He's got cuts on his arm.

7
00:00:24,107 --> 00:00:26,026
Lucas, tell me how you got these cuts.

8
00:00:26,109 --> 00:00:28,111
[tense music playing]

9
00:00:40,457 --> 00:00:41,624
[sighs]

10
00:00:43,918 --> 00:00:45,670
[pouring liquor]

11
00:00:48,089 --> 00:00:49,257
[Carmelita] Mr. Miguel.

12
00:00:51,384 --> 00:00:54,304
- [Miguel] Carmelita, you scared me.
- Oh, I'm sorry.

13
00:00:54,846 --> 00:00:57,557
It's just, uh, your son...

14
00:00:59,267 --> 00:01:00,351
What happened?

15
00:01:02,270 --> 00:01:03,938
Please check your phone, sir.

16
00:01:06,483 --> 00:01:09,069
[tense music playing]

17
00:01:14,032 --> 00:01:15,658
Have you seen anything? Oh.

18
00:01:16,326 --> 00:01:18,453
You installed the cameras
inside the house.

19
00:01:18,536 --> 00:01:21,456
[Tina clears throat] Actually,
I wanted to talk to you about that.

20
00:01:22,499 --> 00:01:23,499
What happened?

21
00:01:25,251 --> 00:01:26,251
I didn't do it.

22
00:01:27,879 --> 00:01:28,879
What?

23
00:01:29,547 --> 00:01:32,258
I didn't get the chance
to install the cameras.

24
00:01:33,676 --> 00:01:34,928
Well, then who?

25
00:01:36,179 --> 00:01:38,181
[indistinct chatter]

26
00:01:39,140 --> 00:01:41,559
[footsteps approaching]

27
00:01:46,106 --> 00:01:48,066
[tense music playing]

28
00:01:48,149 --> 00:01:49,149
[Miguel] Honey.

29
00:01:49,984 --> 00:01:51,653
- How's Lucas?
- Doctor.

30
00:01:51,736 --> 00:01:52,904
- Doctor.
- Good evening.

31
00:01:52,987 --> 00:01:53,822
Good evening.

32
00:01:53,905 --> 00:01:57,117
Your son's cuts are superficial.
There is nothing to worry about.

33
00:01:57,200 --> 00:01:59,786
- Thank God.
- But it's good you brought him in.

34
00:01:59,869 --> 00:02:02,038
Because I think
he should see a specialist.

35
00:02:02,622 --> 00:02:03,622
He will.

36
00:02:04,207 --> 00:02:06,167
I just don't understand why he did it.

37
00:02:07,085 --> 00:02:08,925
[doctor] Is this the first time
he cut himself?

38
00:02:09,003 --> 00:02:10,505
Well, yeah, I think so.

39
00:02:11,089 --> 00:02:12,089
Right?

40
00:02:12,799 --> 00:02:13,800
I think it is.

41
00:02:13,883 --> 00:02:17,428
Have you noticed any behavioral changes
over the past few months?

42
00:02:17,512 --> 00:02:20,098
No. Lucas's behavior is completely normal.

43
00:02:22,267 --> 00:02:23,267
[doctor] Very well.

44
00:02:24,686 --> 00:02:26,354
Easy, my love. Relax.

45
00:02:26,855 --> 00:02:28,523
[kisses] Okay.

46
00:02:29,107 --> 00:02:30,984
It's over now. Let's go.

47
00:02:33,903 --> 00:02:34,903
Thanks.

48
00:02:35,738 --> 00:02:37,740
[reflecting music playing]

49
00:02:40,201 --> 00:02:41,452
[Ángela] What is it? Hmm?

50
00:02:42,287 --> 00:02:44,038
What is it, honey? Hmm?

51
00:02:44,747 --> 00:02:45,748
[Ángela sniffles]

52
00:02:47,292 --> 00:02:48,292
[sniffles]

53
00:02:48,793 --> 00:02:50,920
We're alone. You can talk to me, Lucas.

54
00:02:52,088 --> 00:02:54,132
Why did you do it? Huh?

55
00:02:54,215 --> 00:02:57,802
Was it because of what you saw
on that computer,

56
00:02:57,886 --> 00:02:59,721
or is there something else going on?

57
00:02:59,804 --> 00:03:00,889
Tell me, please.

58
00:03:01,556 --> 00:03:02,557
Hmm?

59
00:03:03,349 --> 00:03:05,560
[Lucas sighs]

60
00:03:05,643 --> 00:03:07,478
You have to kick Dad out of the house.

61
00:03:07,562 --> 00:03:08,563
[dramatic sting]

62
00:03:08,646 --> 00:03:11,191
- I don't want to see him again.
- Tell me, love.

63
00:03:11,274 --> 00:03:13,443
He had to go and prove
he's a piece of shit,

64
00:03:13,985 --> 00:03:16,070
and he doesn't deserve a woman like you.

65
00:03:19,866 --> 00:03:20,867
[Ángela sniffles]

66
00:03:21,618 --> 00:03:24,037
Is that why you installed those cameras?

67
00:03:25,413 --> 00:03:27,540
You did it to help me, didn't you?

68
00:03:27,624 --> 00:03:32,253
And I appreciate it, Lucas. I really do.
But this worries me a lot, baby.

69
00:03:32,337 --> 00:03:34,172
Come, come, come, come. [sniffles]

70
00:03:34,839 --> 00:03:36,049
Hey.

71
00:03:36,132 --> 00:03:37,467
[sniffles]

72
00:03:39,052 --> 00:03:42,847
Did anyone see you
installing those cameras, Lucas?

73
00:03:42,931 --> 00:03:44,682
[tense music playing]

74
00:03:44,766 --> 00:03:45,766
No.

75
00:03:46,768 --> 00:03:48,061
Hundred percent sure.

76
00:03:48,937 --> 00:03:51,564
And I don't think Dad suspects a thing.

77
00:03:52,774 --> 00:03:53,774
Okay.

78
00:03:59,113 --> 00:04:00,490
So, if you want to help me,

79
00:04:00,573 --> 00:04:02,951
then this is what we're gonna do.

80
00:04:04,202 --> 00:04:07,080
You are not gonna tell this
to anybody, Lucas.

81
00:04:07,163 --> 00:04:10,667
Not to Eva, and most of all,
not a word to your father.

82
00:04:10,750 --> 00:04:12,126
Those cameras...

83
00:04:15,964 --> 00:04:17,257
they'll stay where they are.

84
00:04:24,430 --> 00:04:25,682
Careful. Mm.

85
00:04:32,605 --> 00:04:34,899
Are you sure
you don't want me to come over?

86
00:04:36,276 --> 00:04:37,944
I'm sorry, let me ask you this.

87
00:04:38,027 --> 00:04:41,322
If you're telling me Lucas is all right,
why did you take him to the ER?

88
00:04:43,366 --> 00:04:45,827
No, well... Okay. All right, sweetie.

89
00:04:45,910 --> 00:04:48,746
Call me if you need anything.
Thanks for letting me know.

90
00:04:49,580 --> 00:04:50,580
Ciao, doll.

91
00:04:51,749 --> 00:04:53,584
[sighs] She's lying to me.

92
00:04:54,585 --> 00:04:55,712
How's Lucas?

93
00:04:56,504 --> 00:04:58,881
Fine. Apparently,
it wasn't too serious, but...

94
00:04:58,965 --> 00:05:02,427
I apologize. I should've installed
those cameras. I'm sorry.

95
00:05:02,510 --> 00:05:04,846
Yes, but Lucas found them.
I have no idea how.

96
00:05:04,929 --> 00:05:07,889
He ended up in the hospital because
he saw his father banging the stripper.

97
00:05:07,932 --> 00:05:09,142
Where did you leave them?

98
00:05:09,726 --> 00:05:11,561
In the living room, in a box.

99
00:05:11,644 --> 00:05:14,814
I don't know. I'm guessing
that Lucas heard us, and

100
00:05:14,897 --> 00:05:16,941
saw where they were, and... I don't know.

101
00:05:17,025 --> 00:05:20,862
How come my 15-year-old grandson
was able to install such a complex system?

102
00:05:20,945 --> 00:05:22,030
Pedro, I don't know.

103
00:05:22,113 --> 00:05:24,574
I don't have an explanation. I'm so sorry.

104
00:05:24,657 --> 00:05:27,243
What else did he hear? It makes me wonder.

105
00:05:27,327 --> 00:05:30,079
Pedro, I promise you
I'm gonna find out what Lucas knows

106
00:05:30,163 --> 00:05:32,457
before he says anything to Ángela.

107
00:05:32,540 --> 00:05:34,751
We're very close. You get that, right?

108
00:05:34,834 --> 00:05:36,753
The idiot finally took the bait.

109
00:05:36,836 --> 00:05:38,963
We only need
to get him out of the picture.

110
00:05:39,047 --> 00:05:43,760
FAKE PROFILE

111
00:05:47,013 --> 00:05:49,474
Where did you get those security cameras?

112
00:05:50,516 --> 00:05:51,768
I, uh, bought them.

113
00:05:54,020 --> 00:05:55,438
Where did you get the money?

114
00:05:56,522 --> 00:05:57,522
My savings.

115
00:05:58,191 --> 00:06:00,068
But that is not important now.

116
00:06:01,903 --> 00:06:03,738
Can we hear them as well?

117
00:06:03,821 --> 00:06:05,531
No, they don't have sound.

118
00:06:07,658 --> 00:06:09,160
[inhales]

119
00:06:09,243 --> 00:06:12,580
Lucas, put this computer away.
No one can know about this.

120
00:06:13,581 --> 00:06:17,210
And you, my son, you can't spend
all day watching this thing.

121
00:06:17,293 --> 00:06:18,293
Do you promise me?

122
00:06:23,758 --> 00:06:25,093
What are you gonna do?

123
00:06:29,806 --> 00:06:30,806
Hey.

124
00:06:34,310 --> 00:06:35,978
Promise me, Lucas,

125
00:06:36,479 --> 00:06:37,939
that no matter what,

126
00:06:39,524 --> 00:06:41,109
you'll never in your life

127
00:06:42,568 --> 00:06:43,778
hurt yourself again.

128
00:06:43,861 --> 00:06:45,238
Do you promise me?

129
00:06:45,863 --> 00:06:46,863
Look at me.

130
00:06:55,498 --> 00:06:58,209
Only if you promise me
you'll divorce my father.

131
00:06:58,292 --> 00:07:00,294
[dramatic music playing]

132
00:07:05,842 --> 00:07:08,219
Is that what you really want, Lucas?

133
00:07:12,807 --> 00:07:14,976
- [footsteps approaching]
- [knocking on door]

134
00:07:18,146 --> 00:07:19,564
[Ángela sighs]

135
00:07:27,321 --> 00:07:28,448
[Miguel clears throat]

136
00:07:31,576 --> 00:07:32,577
[exhales]

137
00:07:34,787 --> 00:07:35,663
Talk to me, son.

138
00:07:35,746 --> 00:07:37,748
I promise I won't judge you.

139
00:07:39,083 --> 00:07:40,376
Tell me why you did it.

140
00:07:40,460 --> 00:07:42,462
[suspenseful music playing]

141
00:07:47,842 --> 00:07:48,926
Good night, Mom.

142
00:07:54,056 --> 00:07:56,517
I'll go get new sheets for your bed.
Okay, love?

143
00:07:56,601 --> 00:07:58,478
I'm gonna put on my pajamas.

144
00:08:16,287 --> 00:08:18,831
Strange, because Lucas
has never had any problems.

145
00:08:19,665 --> 00:08:23,044
He's been a good student,
a respectful kid, very mature for his age.

146
00:08:25,796 --> 00:08:27,465
I don't understand what happened.

147
00:08:29,550 --> 00:08:32,386
But I promise I'll get him
the best therapist I can find.

148
00:08:33,346 --> 00:08:35,431
Lucas will get back to being himself.

149
00:08:35,515 --> 00:08:36,516
I swear.

150
00:08:37,433 --> 00:08:40,728
And where were you
when your son was slicing his arms?

151
00:08:40,811 --> 00:08:42,104
Where were you, Miguel?

152
00:08:43,773 --> 00:08:46,317
- [Miguel] What matters is Lucas is okay.
- Okay?

153
00:08:46,400 --> 00:08:47,318
Yeah.

154
00:08:47,401 --> 00:08:51,155
So your son cuts himself,
and that seems okay to you, Miguel?

155
00:08:51,239 --> 00:08:52,323
Hell no.

156
00:08:59,038 --> 00:09:00,748
[Camila] I was just falling asleep

157
00:09:00,831 --> 00:09:03,167
when, out of the blue,
I heard something in my bedroom,

158
00:09:03,251 --> 00:09:05,962
like... like a presence.

159
00:09:06,045 --> 00:09:08,005
But I opened my eyes, and I saw no one.

160
00:09:08,089 --> 00:09:12,552
How is it possible that this happened
in such a luxurious community like this?

161
00:09:12,635 --> 00:09:14,554
[Rafael] We will look into it,

162
00:09:14,637 --> 00:09:17,014
but it's the first time
someone reported an intruder.

163
00:09:17,098 --> 00:09:18,474
[David] Oh, no. Wait a minute.

164
00:09:18,558 --> 00:09:21,686
- Are you questioning my wife's word?
- [Rafael] No, of course not.

165
00:09:21,769 --> 00:09:23,569
It's just that she says
she didn't see anyone.

166
00:09:23,604 --> 00:09:24,772
She simply heard a noise.

167
00:09:24,855 --> 00:09:26,983
We'll have to check the security cameras.

168
00:09:28,234 --> 00:09:29,318
I'll do it now.

169
00:09:29,402 --> 00:09:30,403
Thanks.

170
00:09:36,033 --> 00:09:37,033
Camila,

171
00:09:37,952 --> 00:09:40,496
are you sure you didn't see anything else?

172
00:09:41,038 --> 00:09:43,457
No, I didn't,
but I swear I heard someone there.

173
00:09:46,961 --> 00:09:49,880
What if Miguel
wanted to see you in secret?

174
00:09:50,881 --> 00:09:53,718
If it had been Miguel,
I wouldn't have called the guard.

175
00:09:56,178 --> 00:09:57,888
Oh, come on. It wasn't him.

176
00:09:57,972 --> 00:10:00,766
It wasn't him, but I have another suspect.

177
00:10:02,852 --> 00:10:06,105
Yes, he has multiple cuts.
He used some sort of knife.

178
00:10:08,399 --> 00:10:09,442
No, never.

179
00:10:11,777 --> 00:10:14,780
No, Javier, he doesn't do drugs.
You know my kid.

180
00:10:16,449 --> 00:10:17,491
Okay.

181
00:10:18,534 --> 00:10:19,660
Thank you.

182
00:10:20,828 --> 00:10:22,038
Wednesday, of course.

183
00:10:23,748 --> 00:10:24,874
Okay.

184
00:10:27,668 --> 00:10:29,045
[sighs]

185
00:10:31,047 --> 00:10:32,632
[Miguel] I feel so guilty, bro.

186
00:10:33,132 --> 00:10:35,009
I swear to God this is all unrelated.

187
00:10:35,092 --> 00:10:36,802
Sure, unrelated.

188
00:10:36,886 --> 00:10:38,638
How would you know if your son's all right

189
00:10:38,721 --> 00:10:41,223
when you spend all day
thinking about fucking your neighbor?

190
00:10:41,307 --> 00:10:42,516
Luigi.

191
00:10:42,600 --> 00:10:43,768
Man, I can't help it.

192
00:10:46,312 --> 00:10:47,313
I believe you, man.

193
00:10:48,773 --> 00:10:50,858
Knowing those involved, I really do.

194
00:10:50,941 --> 00:10:54,070
When Camila is around,
I just lose control.

195
00:10:54,737 --> 00:10:56,989
I can't hide that I'm looking at her,
and desiring her,

196
00:10:57,073 --> 00:10:59,200
and I'm dying to fuck her and having her...

197
00:10:59,283 --> 00:11:01,285
Miguel, Miguel, Miguel, stop it, please.

198
00:11:01,369 --> 00:11:03,079
[Miguel sighs] My God.

199
00:11:03,162 --> 00:11:04,162
[Luigi] My friend,

200
00:11:04,705 --> 00:11:07,667
we really need to get Camila
out of Riviera Esmeralda.

201
00:11:09,835 --> 00:11:11,837
[tense music playing]

202
00:11:15,174 --> 00:11:17,259
Any of you want to tell me
what happened last night?

203
00:11:17,343 --> 00:11:18,427
What happened?

204
00:11:19,136 --> 00:11:20,136
I don't know.

205
00:11:22,139 --> 00:11:26,477
Well, someone broke
into Camila Román's house.

206
00:11:26,560 --> 00:11:28,354
[tense music continues]

207
00:11:34,777 --> 00:11:36,570
[phone rings]

208
00:11:38,114 --> 00:11:39,907
- Hello.
- How are you?

209
00:11:41,575 --> 00:11:43,911
- I heard you reported it.
- [Camila] <i>I told you.</i>

210
00:11:43,994 --> 00:11:47,123
Someone tried to attack me,
but you didn't believe me.

211
00:11:47,206 --> 00:11:48,708
I need to see you, Camila.

212
00:11:49,417 --> 00:11:51,085
We have to talk about last night.

213
00:11:52,002 --> 00:11:55,840
Miguel, I really believe
the less contact we have, the better.

214
00:11:55,923 --> 00:11:57,717
Is that why you moved next door?

215
00:11:58,551 --> 00:12:00,010
<i>To have less contact?</i>

216
00:12:00,928 --> 00:12:02,805
Miguel, what happened last night was...

217
00:12:05,599 --> 00:12:06,599
It was wrong.

218
00:12:06,642 --> 00:12:09,186
You know it can't happen ever again.
Are we clear?

219
00:12:09,270 --> 00:12:10,855
<i>Camila, we're on the same page.</i>

220
00:12:10,938 --> 00:12:13,065
<i>I don't know how things
got so intense so quickly,</i>

221
00:12:13,149 --> 00:12:15,568
but I'm not sorry, not for one second,
for what happened.

222
00:12:16,861 --> 00:12:19,071
It was the best sex
I've ever had in my life.

223
00:12:20,364 --> 00:12:21,365
Goodbye.

224
00:12:26,162 --> 00:12:27,163
[laptop chimes]

225
00:12:27,246 --> 00:12:28,956
[dramatic music playing]

226
00:12:29,039 --> 00:12:30,624
[sighs]

227
00:12:34,420 --> 00:12:35,420
[laptop chimes]

228
00:12:40,676 --> 00:12:42,428
[phone rings]

229
00:12:42,511 --> 00:12:43,554
[sniffles]

230
00:12:45,055 --> 00:12:46,682
[phone rings]

231
00:12:46,766 --> 00:12:49,185
- Hello?
- [woman] <i>Good afternoon. Ángela Ferrer?</i>

232
00:12:50,311 --> 00:12:52,855
<i>I'm calling from the school.
It's regarding Lucas.</i>

233
00:12:52,938 --> 00:12:54,398
What about Lucas?

234
00:12:54,482 --> 00:12:56,150
<i>He didn't show up to class today.</i>

235
00:12:57,276 --> 00:12:58,736
[tense music playing]

236
00:13:05,284 --> 00:13:06,284
[Tina] Stop!

237
00:13:07,036 --> 00:13:08,913
- Stop!
- [tires screeching]

238
00:13:10,623 --> 00:13:12,458
Why didn't you go to school?

239
00:13:13,042 --> 00:13:14,335
Now you're following me? Why?

240
00:13:14,418 --> 00:13:17,630
If you don't want me to tell your parents,
you have to come with me.

241
00:13:17,713 --> 00:13:19,131
Your grandpa needs you.

242
00:13:19,673 --> 00:13:20,673
Hop in.

243
00:13:28,390 --> 00:13:30,392
I just wanted to help, Grandpa. I swear.

244
00:13:30,476 --> 00:13:31,476
Help who?

245
00:13:32,019 --> 00:13:33,437
Who did you want to help?

246
00:13:33,979 --> 00:13:35,064
Well, you.

247
00:13:36,190 --> 00:13:37,274
I trust you, son.

248
00:13:38,275 --> 00:13:39,527
You know that, don't you?

249
00:13:41,195 --> 00:13:44,824
But I'm gonna have to ask you
to disconnect all the security cameras.

250
00:13:45,407 --> 00:13:47,326
And tell me anything else
you might have heard.

251
00:13:47,868 --> 00:13:50,538
Nothing else.
I heard nothing, Grandpa, I swear.

252
00:13:50,621 --> 00:13:52,540
I don't know what you're trying to do,

253
00:13:53,207 --> 00:13:55,626
but if you want to get rid of my father,

254
00:13:56,418 --> 00:13:58,170
you're gonna need an ally
inside the house.

255
00:13:58,754 --> 00:14:00,339
Somebody you can really trust.

256
00:14:00,422 --> 00:14:02,258
I want him out of the family.

257
00:14:03,133 --> 00:14:05,427
And I don't want him
to keep hurting my mom.

258
00:14:06,804 --> 00:14:09,390
I saw him. I saw him with the neighbor.

259
00:14:12,476 --> 00:14:15,354
[camera shutter clicking]

260
00:14:15,437 --> 00:14:16,939
- [David] Camila!
- What?

261
00:14:17,022 --> 00:14:18,524
What is that?

262
00:14:18,607 --> 00:14:20,609
Where did you get that? What is that ride?

263
00:14:20,693 --> 00:14:21,777
Do you like it?

264
00:14:21,861 --> 00:14:24,196
- [laughing] It's unbelievable.
- [Camila laughs]

265
00:14:24,280 --> 00:14:25,948
- Come, come, come. Quickly.
- Huh?

266
00:14:26,448 --> 00:14:28,158
Come here, let's take a selfie.

267
00:14:28,242 --> 00:14:29,243
Smile. Here.

268
00:14:31,287 --> 00:14:32,413
Oh, no, but...

269
00:14:33,247 --> 00:14:34,247
Come here.

270
00:14:35,165 --> 00:14:36,476
- [camera shutter clicks]
- Closer.

271
00:14:36,500 --> 00:14:38,335
Pretend you just gave me this car,
like, mm...

272
00:14:39,003 --> 00:14:40,129
- Like this?
- Mm.

273
00:14:40,838 --> 00:14:42,607
- [camera shutter clicks]
- Show me more love.

274
00:14:42,631 --> 00:14:44,884
More, more, more, more. More!

275
00:14:47,136 --> 00:14:48,137
This one.

276
00:14:50,180 --> 00:14:51,974
[laughs]

277
00:14:52,057 --> 00:14:54,018
I'll upload it to the fake profile,

278
00:14:54,977 --> 00:14:57,688
and then you can repost it,
so it's on both profiles.

279
00:14:58,272 --> 00:15:00,691
And for the caption, hashtag...

280
00:15:02,026 --> 00:15:03,402
"New car." [chuckles]

281
00:15:03,485 --> 00:15:04,486
"Thank you, baby."

282
00:15:04,570 --> 00:15:05,779
"Heart, heart, heart."

283
00:15:06,405 --> 00:15:07,656
[chuckles]

284
00:15:10,159 --> 00:15:11,702
What is it now?

285
00:15:11,785 --> 00:15:12,995
What's with that look?

286
00:15:15,164 --> 00:15:17,917
Camila, you're paying me very well.

287
00:15:18,000 --> 00:15:20,502
You rented this house,
which is really expensive.

288
00:15:20,586 --> 00:15:22,171
You changed all the furniture.

289
00:15:22,254 --> 00:15:24,214
And now you bought this car?

290
00:15:24,924 --> 00:15:26,592
Where do you get this money from?

291
00:15:26,675 --> 00:15:29,470
[tense music playing]

292
00:15:29,553 --> 00:15:30,638
I told you.

293
00:15:31,680 --> 00:15:35,225
Since I was little, I worked really hard
and never spent on luxuries.

294
00:15:36,101 --> 00:15:37,478
Well, until now. [chuckles]

295
00:15:37,561 --> 00:15:38,979
[soft chuckle]

296
00:15:39,063 --> 00:15:43,192
Right, so, are all dancers in Vegas
millionaires or what?

297
00:15:43,275 --> 00:15:46,153
- Would that be a big problem for you?
- [Rafael] Excuse me.

298
00:15:47,029 --> 00:15:48,030
I'm sorry.

299
00:15:48,864 --> 00:15:51,116
I've been checking the videos
of the security cameras,

300
00:15:51,200 --> 00:15:53,869
and the only person who entered
your house was your neighbor.

301
00:15:53,953 --> 00:15:55,496
Mr. Miguel Estévez.

302
00:15:55,579 --> 00:15:57,581
[tense music playing]

303
00:16:01,835 --> 00:16:04,713
[Luigi] What we know is that
she's a dancer, she lives in Vegas, and...

304
00:16:04,797 --> 00:16:06,191
- She has money.
- [detective] Vegas.

305
00:16:06,215 --> 00:16:08,008
Her name is Camila Román.

306
00:16:08,092 --> 00:16:11,303
- We just want more information.
- [Luigi] We want to know everything.

307
00:16:11,387 --> 00:16:13,222
- Do you think you can do it?
- Wow. Mm.

308
00:16:13,806 --> 00:16:15,224
- Yes or no?
- Yes.

309
00:16:15,307 --> 00:16:17,101
Yes, yes. Of course it can be done,

310
00:16:17,601 --> 00:16:19,436
but I'm gonna need more information.

311
00:16:20,562 --> 00:16:22,940
- What do you need?
- More data, I need more.

312
00:16:23,023 --> 00:16:25,609
- She's a dancer, lives in Vegas...
- That's all I know.

313
00:16:25,693 --> 00:16:27,152
[phone vibrates]

314
00:16:32,116 --> 00:16:33,200
What happened?

315
00:16:33,283 --> 00:16:36,537
Miguel and Luigi have been talking
with a man in a bar for 45 minutes.

316
00:16:36,620 --> 00:16:38,163
[tense music playing]

317
00:16:38,247 --> 00:16:40,124
I'm trying to find out who he is.

318
00:16:40,207 --> 00:16:42,876
Don't let Miguel out of your sight.
Follow him wherever he goes.

319
00:16:42,960 --> 00:16:45,045
<i>They're leaving. I'll follow them.</i>

320
00:16:47,423 --> 00:16:50,259
[Luigi] <i>You paid that guy a fortune
to conduct the investigation.</i>

321
00:16:50,342 --> 00:16:52,845
- I had no other choice.
- But it's a lot of money.

322
00:16:52,928 --> 00:16:54,680
[Miguel] There was no other way.

323
00:16:55,264 --> 00:16:57,099
- All right.
- I need to know who Camila is.

324
00:16:57,182 --> 00:17:00,477
- [Luigi] You're the one paying.
- [Miguel] Right. It's my call.

325
00:17:00,561 --> 00:17:03,230
That guy is taking advantage of you,
and you're letting him.

326
00:17:03,313 --> 00:17:04,565
No, I don't think so.

327
00:17:04,648 --> 00:17:06,942
Miguel didn't come here
with that intention.

328
00:17:07,026 --> 00:17:09,278
He wanted to shut you up
and save his skin.

329
00:17:09,361 --> 00:17:10,696
And you know what's worse?

330
00:17:11,447 --> 00:17:12,698
That you're liking it.

331
00:17:12,781 --> 00:17:15,075
- [tense music playing]
- You're enjoying it.

332
00:17:15,159 --> 00:17:16,159
What?

333
00:17:17,745 --> 00:17:19,455
Please leave this house right now.

334
00:17:24,460 --> 00:17:25,460
I'm very sorry.

335
00:17:26,003 --> 00:17:28,464
This really bothers me,
but I won't leave you now,

336
00:17:28,547 --> 00:17:30,799
especially after what happened
with the intruder.

337
00:17:30,883 --> 00:17:33,802
Go. I'm not making a suggestion,
I'm giving you an order.

338
00:17:34,595 --> 00:17:35,846
Leave this house.

339
00:17:37,306 --> 00:17:39,558
And let me clarify a small detail here.

340
00:17:40,350 --> 00:17:43,437
I did what I did last night with Miguel
just because I wanted.

341
00:17:43,520 --> 00:17:45,147
He's not taking advantage of me.

342
00:17:45,856 --> 00:17:48,525
I'm not Little Red Riding Hood
eaten by the wolf.

343
00:17:49,026 --> 00:17:51,737
I do the things I do because I choose to.

344
00:17:51,820 --> 00:17:52,821
Is that clear?

345
00:17:55,783 --> 00:17:56,783
Of course.

346
00:17:58,452 --> 00:17:59,578
I almost forgot.

347
00:18:00,329 --> 00:18:01,371
It's just a job.

348
00:18:03,415 --> 00:18:04,416
[Camila scoffs]

349
00:18:12,341 --> 00:18:13,967
Lucas didn't go to school,

350
00:18:14,051 --> 00:18:16,637
but I talked to him,
and he's already at home.

351
00:18:17,679 --> 00:18:18,679
Thank you.

352
00:18:18,722 --> 00:18:22,351
Of course, Miguel and I are looking
for a therapist to see him soon, Dad.

353
00:18:23,477 --> 00:18:26,730
Didn't Lucas tell you what happened?
Why he did it?

354
00:18:26,814 --> 00:18:27,815
Mmm.

355
00:18:27,898 --> 00:18:29,316
He says he doesn't remember.

356
00:18:30,609 --> 00:18:32,236
Your signature right here. Okay?

357
00:18:34,404 --> 00:18:38,492
Honey, are you still interested

358
00:18:39,076 --> 00:18:41,203
in being my successor in the company?

359
00:18:42,663 --> 00:18:45,249
Come on, how can you even ask me that?
My God.

360
00:18:45,833 --> 00:18:49,461
You know the sacrifices I've made
hoping to be designated by you officially.

361
00:18:49,545 --> 00:18:51,421
- Sign here.
- [tense music playing]

362
00:18:51,505 --> 00:18:53,715
Then please, no more lies.

363
00:18:54,216 --> 00:18:56,093
What did this motherfucker
do to you this time?

364
00:18:56,927 --> 00:18:58,804
Oh, come on. Please stop that.

365
00:18:58,887 --> 00:19:01,056
- You could've chosen a prince.
- A prince.

366
00:19:01,140 --> 00:19:02,558
- Yes.
- If you wanted to.

367
00:19:02,641 --> 00:19:03,684
Yes, of course.

368
00:19:03,767 --> 00:19:05,602
But only to defy me,

369
00:19:05,686 --> 00:19:09,231
you settled for the first
good-looking jerk who crossed your path.

370
00:19:09,314 --> 00:19:12,442
Yes, a good-looking jerk
who happens to be your grandkids' dad.

371
00:19:12,526 --> 00:19:14,778
I would rather they didn't have a father.

372
00:19:16,071 --> 00:19:18,407
When you come begging to me
to get rid of him,

373
00:19:18,490 --> 00:19:20,492
I hope it's not too late, Ángela.

374
00:19:25,205 --> 00:19:26,748
If you don't mind, sign this.

375
00:19:32,504 --> 00:19:33,504
Thank you.

376
00:19:48,312 --> 00:19:52,024
[suspenseful music playing]

377
00:19:55,569 --> 00:19:57,404
RIVIERA ESMERALDA
RESIDENTIAL COMPLEX

378
00:20:02,659 --> 00:20:04,661
[suspenseful music continues]

379
00:20:11,543 --> 00:20:12,377
Hi, how are you?

380
00:20:12,461 --> 00:20:15,631
I'm sorry, I'm new in the community,
but I'd like to see the spa.

381
00:20:15,714 --> 00:20:18,383
- [woman] Perfect, welcome. Check it out.
- Thanks.

382
00:20:18,467 --> 00:20:21,136
[suspenseful music continues]

383
00:20:54,378 --> 00:20:55,504
[card reader beeps]

384
00:21:02,886 --> 00:21:04,888
[suspenseful music continues]

385
00:21:08,141 --> 00:21:09,768
[Luigi] Looking good, gentlemen.

386
00:21:09,851 --> 00:21:11,937
You're tired, am I right? You need a nap.

387
00:21:12,437 --> 00:21:13,437
[inaudible]

388
00:21:13,480 --> 00:21:14,982
[suspenseful music continues]

389
00:21:17,276 --> 00:21:18,276
[chuckles]

390
00:21:22,447 --> 00:21:23,740
[chuckling]

391
00:21:28,829 --> 00:21:30,289
[music fading]

392
00:21:34,418 --> 00:21:36,211
- [Luigi] Excuse me.
- [man] Yeah.

393
00:21:36,295 --> 00:21:38,588
- Is Miguel Estévez here?
- No, I don't know, sir.

394
00:21:38,672 --> 00:21:39,756
I'm sorry.

395
00:21:42,426 --> 00:21:43,427
[exhales]

396
00:21:46,013 --> 00:21:47,180
[line calling]

397
00:21:48,056 --> 00:21:50,475
Miguel, are you at the club?

398
00:21:50,559 --> 00:21:51,559
[Miguel] <i>No.</i>

399
00:21:52,144 --> 00:21:53,687
<i>I'm still at the office.</i>

400
00:21:53,770 --> 00:21:55,272
Oh, man.

401
00:21:55,355 --> 00:21:57,107
I just saw somebody in your locker.

402
00:21:58,275 --> 00:21:59,276
SPA
RIVIERA ESMERALDA

403
00:22:03,071 --> 00:22:04,614
Camila. [soft chuckle]

404
00:22:04,698 --> 00:22:05,824
- Hello.
- Hello.

405
00:22:06,325 --> 00:22:08,452
What class are you at?
Pilates or Ashtanga?

406
00:22:08,535 --> 00:22:10,454
- Wait, what?
- Ashtanga or Pilates?

407
00:22:10,537 --> 00:22:12,247
- Which class did you take?
- Oh!

408
00:22:12,331 --> 00:22:13,623
No, I came to...

409
00:22:14,333 --> 00:22:15,333
check out the spa.

410
00:22:15,375 --> 00:22:16,460
I wanted to see it.

411
00:22:16,543 --> 00:22:19,129
Well, I recommend Pilates with Dani.
She's the bomb.

412
00:22:19,212 --> 00:22:21,506
Oh, that's awesome. I appreciate it.

413
00:22:21,590 --> 00:22:23,300
Take care, Sofía, have a nice day.

414
00:22:25,886 --> 00:22:28,597
[phone rings]

415
00:22:35,854 --> 00:22:36,897
[unlocks drawer]

416
00:22:40,359 --> 00:22:41,359
Hello?

417
00:22:42,277 --> 00:22:43,111
Hello.

418
00:22:43,195 --> 00:22:44,237
[sniffles]

419
00:22:44,321 --> 00:22:46,114
Yes, I left you a message.

420
00:22:49,117 --> 00:22:51,536
That seems good to me.
Yeah, the time is perfect.

421
00:22:51,620 --> 00:22:53,622
Bye. See you soon.

422
00:22:54,623 --> 00:22:55,707
Hi, baby.

423
00:22:55,791 --> 00:22:56,791
Hello.

424
00:22:58,085 --> 00:23:00,587
- [Miguel] What's up?
- How did it go with the therapist?

425
00:23:00,670 --> 00:23:04,132
Fine. We have an appointment
for Wednesday at 4:00.

426
00:23:04,216 --> 00:23:05,258
[Miguel sighs]

427
00:23:06,134 --> 00:23:08,762
- I'm assuming that we're both going.
- [Miguel scoffs]

428
00:23:08,845 --> 00:23:11,515
Me too. But Lucas doesn't want to see me.

429
00:23:12,474 --> 00:23:13,517
Weird, right?

430
00:23:13,600 --> 00:23:16,186
- [tense music plays]
- You were always like his idol.

431
00:23:18,647 --> 00:23:20,690
Who knows? It must be teenager things.

432
00:23:20,774 --> 00:23:21,942
Probably, honey.

433
00:23:23,568 --> 00:23:26,321
- Who were you talking to?
- To Vania.

434
00:23:26,405 --> 00:23:28,633
- [Miguel] Mm.
- About a yoga retreat we wanted to attend.

435
00:23:28,657 --> 00:23:31,243
But obviously I'm going to cancel it.

436
00:23:31,326 --> 00:23:34,121
Why you're gonna cancel it?
Yoga's good for you.

437
00:23:34,204 --> 00:23:36,081
[inhales] Yeah, but you know.

438
00:23:36,164 --> 00:23:37,249
Right now,

439
00:23:37,332 --> 00:23:39,334
I'd like to think
about my son's well-being,

440
00:23:39,418 --> 00:23:41,211
rather than my own, Miguel.

441
00:23:41,294 --> 00:23:42,294
My love.

442
00:23:43,171 --> 00:23:44,339
Lucas is fine.

443
00:23:44,423 --> 00:23:47,300
You won't be leaving him alone.
I'll be with him.

444
00:23:47,384 --> 00:23:48,844
Besides, it's only one night.

445
00:23:51,346 --> 00:23:52,346
[Miguel] Hmm?

446
00:23:55,475 --> 00:23:58,270
Lucas is just a kid.
You shouldn't drag him into this.

447
00:23:58,353 --> 00:24:00,522
He asked me to.
He said it would be special.

448
00:24:00,605 --> 00:24:01,815
Ángela will hate you.

449
00:24:01,898 --> 00:24:03,778
You're not only
separating her from her husband,

450
00:24:03,817 --> 00:24:05,137
you're also manipulating her son.

451
00:24:05,193 --> 00:24:07,696
I'm not manipulating anyone,
let alone my grandson.

452
00:24:07,779 --> 00:24:08,780
Why'd you say that?

453
00:24:08,864 --> 00:24:11,199
- I just want us to do things right.
- So do I.

454
00:24:11,283 --> 00:24:14,202
Okay? So let me make
those kinds of decisions.

455
00:24:14,286 --> 00:24:15,662
What about the other thing?

456
00:24:16,288 --> 00:24:18,415
Inti is already working at the restaurant.

457
00:24:19,082 --> 00:24:21,877
But we already knew that.
We saw him at the opening.

458
00:24:21,960 --> 00:24:22,836
Mm-hmm.

459
00:24:22,919 --> 00:24:25,547
But what you don't know
is why I chose him, do you?

460
00:24:25,630 --> 00:24:27,883
No. I'm a sucker for mysteries, Tina.

461
00:24:27,966 --> 00:24:30,385
Inti Valderrama has a past with Cristóbal.

462
00:24:30,469 --> 00:24:32,387
- [tense music plays]
- What do you mean, Tina?

463
00:24:32,471 --> 00:24:33,472
What kind of past?

464
00:24:33,555 --> 00:24:35,474
[Tina] A past we can use to our favor.

465
00:24:37,559 --> 00:24:38,810
[techno music playing]

466
00:24:38,894 --> 00:24:39,894
[thud]

467
00:24:40,562 --> 00:24:41,563
[man] Hey!

468
00:24:42,230 --> 00:24:43,523
Hey, hey.

469
00:24:43,607 --> 00:24:44,607
Hey!

470
00:24:48,820 --> 00:24:51,948
[Ilonka] <i>You won't believe
what this place has in store for you.</i>

471
00:24:52,032 --> 00:24:54,159
<i>I want you to see with your own eyes</i>

472
00:24:54,242 --> 00:24:56,745
<i>the variety of colors and flavors.</i>

473
00:24:56,828 --> 00:24:59,831
<i>And if you want to see a toast,
we're gonna do one right now.</i>

474
00:24:59,915 --> 00:25:01,124
<i>And, who do we toast to?</i>

475
00:25:01,208 --> 00:25:03,126
<i>- For you.</i>
- [Ilonka] <i>For you, guys!</i>

476
00:25:03,210 --> 00:25:05,212
<i>Always for you, guys, okay?</i>

477
00:25:05,295 --> 00:25:09,508
<i>Just when you think you've seen it all,
and nothing could be any better,</i>

478
00:25:09,591 --> 00:25:11,468
<i>something amazing appears,</i>

479
00:25:11,551 --> 00:25:14,846
<i>in the shape
of the handsomest boy and hot.</i>

480
00:25:14,930 --> 00:25:17,224
<i>The cutie of the place.
Who is he? The waiter.</i>

481
00:25:17,307 --> 00:25:18,808
[Ilonka laughs]

482
00:25:18,892 --> 00:25:20,936
<i>- Say hi.
- Hello.</i>

483
00:25:21,019 --> 00:25:22,729
<i>- Welcome.</i>
- [laughs]

484
00:25:22,812 --> 00:25:25,899
<i>That's right. We wanna invite you
to come and visit Mil Placeres.</i>

485
00:25:25,982 --> 00:25:28,568
<i>I am Ilonka in the Sky. Bye-bye!</i>

486
00:25:28,652 --> 00:25:30,654
No, no, no, no, I can't believe it!

487
00:25:30,737 --> 00:25:34,699
I mean, we have 5,000 followers since
she uploaded the video two hours ago.

488
00:25:34,783 --> 00:25:35,909
Inti, thanks.

489
00:25:37,702 --> 00:25:40,163
[Eva] When will you be back?
I don't want you to go.

490
00:25:40,247 --> 00:25:43,083
- [Ángela] Tomorrow, I promise.
- [Eva] Okay.

491
00:25:43,166 --> 00:25:45,544
Okay, baby, call me
when you get there, okay?

492
00:25:46,044 --> 00:25:48,213
And be careful, that road is very dark.

493
00:25:48,296 --> 00:25:51,049
Don't worry about it.
I know that road very well.

494
00:25:51,132 --> 00:25:52,259
[chuckles softly]

495
00:25:53,176 --> 00:25:55,762
My love, take care of yourself, okay?

496
00:25:55,845 --> 00:25:56,721
And Lucas?

497
00:25:56,805 --> 00:25:58,866
- [Eva] Don't know.
- I've already said goodbye to him.

498
00:25:58,890 --> 00:25:59,724
Oh.

499
00:25:59,808 --> 00:26:01,768
[Eva] I'm gonna miss you so much, Mom.

500
00:26:01,851 --> 00:26:03,186
[Ángela] Me too, princess.

501
00:26:05,188 --> 00:26:06,356
Bye, sweetheart.

502
00:26:10,652 --> 00:26:12,237
Let us know when you get there.

503
00:26:12,779 --> 00:26:13,863
[Eva giggles]

504
00:26:16,825 --> 00:26:18,076
[Eva] Are you gonna swim?

505
00:26:19,786 --> 00:26:20,704
Please.

506
00:26:20,787 --> 00:26:22,622
[tense music playing]

507
00:26:24,833 --> 00:26:27,669
DO YOU REMEMBER ME?

508
00:26:32,882 --> 00:26:34,134
[camera shutter clicks]

509
00:26:37,345 --> 00:26:38,345
[camera clicks]

510
00:26:42,434 --> 00:26:45,395
[tense music continues]

511
00:26:49,316 --> 00:26:50,775
[keyboard keys clacking]

512
00:26:53,945 --> 00:26:54,945
[sighs]

513
00:26:56,823 --> 00:26:58,825
- Marcos.
- Yes?

514
00:26:58,908 --> 00:27:02,287
- Desserts for that table are on the house.
- Okay. Sure, don't worry.

515
00:27:02,829 --> 00:27:04,247
Have you seen Inti?

516
00:27:04,331 --> 00:27:06,249
No. No, I haven't seen him.

517
00:27:06,333 --> 00:27:07,853
- I'll bring the desserts.
- All right.

518
00:27:10,337 --> 00:27:12,339
[dark music playing]

519
00:27:19,262 --> 00:27:21,306
SEARCHER

520
00:27:21,389 --> 00:27:24,184
PHOTO MATCHES

521
00:27:24,267 --> 00:27:26,311
DROP AN IMAGE OR UPLOAD A FILE

522
00:27:26,394 --> 00:27:28,480
PHOTO MATCHES

523
00:27:34,611 --> 00:27:36,237
NO MATCHES FOUND

524
00:27:38,657 --> 00:27:39,949
[sighs]

525
00:27:47,582 --> 00:27:49,584
[dark music continues]

526
00:27:56,424 --> 00:27:59,302
- Oh, no, stop. I've got work. No.
- [giggling]

527
00:28:02,097 --> 00:28:04,724
["Just You" by James Warburton
& Jade Pybus playing]

528
00:28:12,816 --> 00:28:14,859
<i>♪ Just you ♪</i>

529
00:28:15,902 --> 00:28:18,154
<i>♪ Just you ♪</i>

530
00:28:18,863 --> 00:28:21,116
<i>♪ Just you ♪</i>

531
00:28:21,199 --> 00:28:23,201
[suspenseful music playing]

532
00:28:40,593 --> 00:28:42,929
[suspenseful music continues]

533
00:29:16,463 --> 00:29:18,339
Okay, I want to make a toast,

534
00:29:19,048 --> 00:29:22,051
because we're the favorite restaurant
of Ilonka in the Sky.

535
00:29:22,135 --> 00:29:26,347
And because she said she'll keep
posting our pictures, so yeah. Cheers.

536
00:29:29,058 --> 00:29:30,435
And in exchange for what?

537
00:29:32,103 --> 00:29:33,354
[Adrián chuckles]

538
00:29:33,855 --> 00:29:35,231
I saw you earlier.

539
00:29:35,815 --> 00:29:37,400
You were having a great time.

540
00:29:40,028 --> 00:29:42,071
And I thought you were dating Marcos.

541
00:29:42,572 --> 00:29:44,115
Marcos? No.

542
00:29:44,199 --> 00:29:45,241
He's handsome.

543
00:29:45,742 --> 00:29:47,368
And he looks cute in that shirt.

544
00:29:48,036 --> 00:29:50,079
But no, I'm not dating anyone now.

545
00:29:50,580 --> 00:29:51,581
And why is that?

546
00:29:55,168 --> 00:29:56,920
Are you too young for commitment?

547
00:29:57,420 --> 00:29:58,671
I get bored very quick.

548
00:30:01,049 --> 00:30:03,760
- How long have you been with Cris?
- Like five years now.

549
00:30:06,429 --> 00:30:07,597
You ever have a break?

550
00:30:10,016 --> 00:30:11,016
Wow.

551
00:30:12,143 --> 00:30:13,812
Surprising and admirable.

552
00:30:14,395 --> 00:30:16,606
I don't know how you manage.
I could never.

553
00:30:18,441 --> 00:30:19,567
We're in love.

554
00:30:20,610 --> 00:30:22,320
Besides a couple, we're best friends.

555
00:30:22,403 --> 00:30:25,198
In a relationship,
sometimes you get bored.

556
00:30:25,281 --> 00:30:27,200
Things aren't always perfect and fun.

557
00:30:27,283 --> 00:30:28,618
Well, I do wanna have fun.

558
00:30:28,701 --> 00:30:30,411
I like to live life as it comes.

559
00:30:31,454 --> 00:30:33,206
If I fall in love, okay.

560
00:30:33,289 --> 00:30:35,667
If it's with a woman, great.
If it's with a man...

561
00:30:36,835 --> 00:30:38,086
then so be it.

562
00:30:38,169 --> 00:30:40,505
[sultry music playing]

563
00:30:42,757 --> 00:30:45,176
And which would you prefer?

564
00:30:47,095 --> 00:30:48,137
A woman

565
00:30:49,472 --> 00:30:50,640
or a man?

566
00:30:52,267 --> 00:30:53,476
I don't prefer anything.

567
00:30:55,144 --> 00:30:56,980
I'm pansexual. I love sex.

568
00:30:57,772 --> 00:31:00,525
I like the energy that's liberated
when people have sex.

569
00:31:02,360 --> 00:31:03,862
Forgetting everything else.

570
00:31:04,821 --> 00:31:06,739
From the core, giving your all.

571
00:31:09,492 --> 00:31:11,744
With every single inch of your body.

572
00:31:13,371 --> 00:31:14,789
[sultry music continues]

573
00:31:14,873 --> 00:31:17,458
So who cares if it's a woman or a man?

574
00:31:19,836 --> 00:31:22,380
[sultry music continues]

575
00:31:46,446 --> 00:31:48,114
[objects clattering]

576
00:31:51,242 --> 00:31:53,870
[suspenseful music playing]

577
00:32:01,419 --> 00:32:03,004
[gasps, yelps]

578
00:32:03,588 --> 00:32:05,465
Help... [grunts]

579
00:32:05,548 --> 00:32:07,300
- [tense music plays]
- [Camila whimpers]

580
00:32:07,383 --> 00:32:09,344
- [thud]
- [Camila grunts]

581
00:32:26,945 --> 00:32:30,281
[footsteps]

582
00:32:36,329 --> 00:32:37,413
[light switch clicks]

583
00:32:53,763 --> 00:32:54,889
[Miguel] Where were you?

584
00:32:56,265 --> 00:32:57,767
[Lucas] With Damián and Nico.

585
00:33:02,313 --> 00:33:03,564
At this hour?

586
00:33:04,732 --> 00:33:06,484
- Get out of my room!
- Hey, hey, hey!

587
00:33:06,567 --> 00:33:08,319
Calm down. Calm down.

588
00:33:09,570 --> 00:33:11,531
I just wanted to know how you were, son.

589
00:33:11,614 --> 00:33:12,991
- That's all.
- Son?

590
00:33:13,074 --> 00:33:14,242
I'm not your son.

591
00:33:14,993 --> 00:33:17,203
- No, don't say that.
- I don't want...

592
00:33:17,286 --> 00:33:18,871
I don't want to be your son.

593
00:33:20,373 --> 00:33:22,333
Either you leave my room now,

594
00:33:22,417 --> 00:33:26,087
or I'll let everyone know you're screwing
that fucking bitch living next door.

595
00:33:26,170 --> 00:33:28,172
[shock sting]

596
00:33:30,967 --> 00:33:34,971
<i>♪ I get lost all the time ♪</i>

597
00:33:39,142 --> 00:33:43,604
<i>♪ Nothing to say, lots to hide ♪</i>

598
00:33:45,064 --> 00:33:47,400
<i>♪ You know who I am ♪</i>

599
00:33:47,483 --> 00:33:51,696
<i>♪ Out of sight, out of mind ♪</i>

600
00:33:55,658 --> 00:33:59,579
<i>♪ I feel fire deep inside ♪</i>

601
00:34:01,581 --> 00:34:03,541
<i>♪ You know who I am ♪</i>

602
00:34:03,624 --> 00:34:07,503
<i>♪ Never felt that close to you ♪</i>

603
00:34:07,587 --> 00:34:09,255
[Camila breathing hard]

604
00:34:09,797 --> 00:34:11,716
<i>♪ You know who I am ♪</i>

605
00:34:11,799 --> 00:34:15,595
<i>♪ Never think the same as you ♪</i>

606
00:34:17,388 --> 00:34:20,558
<i>♪ I told you, baby, I'm a savage ♪</i>

607
00:34:20,641 --> 00:34:21,976
[breathing heavily]

608
00:34:25,605 --> 00:34:28,816
<i>♪ I told you, baby, I'm a savage ♪</i>

609
00:34:29,484 --> 00:34:33,321
<i>♪ Savage, baby, I'm a savage ♪</i>

610
00:34:36,532 --> 00:34:40,703
<i>♪ Turn you down, dim the lights ♪</i>

611
00:34:44,707 --> 00:34:48,628
<i>♪ Follow trails through the night ♪</i>

612
00:34:50,797 --> 00:34:52,882
<i>♪ You know who I am ♪</i>

613
00:34:52,965 --> 00:34:57,595
<i>♪ Fake my feelings to survive ♪</i>

614
00:35:01,140 --> 00:35:05,520
<i>♪ Find my memories in lies... ♪</i>

615
00:35:07,730 --> 00:35:08,773
[Camila crying]

616
00:35:08,856 --> 00:35:10,108
Help me!

617
00:35:10,191 --> 00:35:11,484
[sobbing]

618
00:35:11,567 --> 00:35:13,402
<i>- ♪ ...that close to you ♪</i>
- Somebody!

619
00:35:13,486 --> 00:35:16,948
[her cry fades with the music]
Help me! Help me! Stop, stop!

620
00:35:17,532 --> 00:35:21,327
<i>♪ Never think the same as you ♪</i>

621
00:35:21,410 --> 00:35:22,495
[Camila crying]

622
00:35:22,578 --> 00:35:24,497
- Stop!
- [Rafael] What happened?

623
00:35:24,580 --> 00:35:26,415
- Let me help you.
- [Camila crying]

624
00:35:31,295 --> 00:35:34,382
<i>♪ I told you, baby, I'm a savage ♪</i>

625
00:35:35,216 --> 00:35:38,636
<i>♪ Savage, baby, I'm a savage ♪</i>

626
00:35:38,719 --> 00:35:39,637
[panting]

627
00:35:39,720 --> 00:35:42,431
<i>♪ I told you, baby, I'm a savage ♪</i>

628
00:35:42,515 --> 00:35:43,599
<i>♪ Savage ♪</i>

629
00:35:44,100 --> 00:35:46,936
[moaning]

630
00:35:47,770 --> 00:35:50,898
<i>♪ I told you, baby, I'm a savage ♪</i>

631
00:35:50,982 --> 00:35:54,902
- [heavy breathing]
<i>- ♪ Savage, baby, I'm a savage ♪</i>

632
00:35:55,736 --> 00:35:57,697
[Ángela moans]

633
00:35:59,782 --> 00:36:02,743
["Killer Bees"
by Jake Shillingford & Nick Evans playing]

634
00:36:11,377 --> 00:36:16,924
<i>♪ The killer bees are getting me down ♪</i>

635
00:36:17,008 --> 00:36:22,513
<i>♪ The killer bees are buzzing around ♪</i>

636
00:36:22,597 --> 00:36:27,685
<i>♪ The killer bees are getting me down ♪</i>

637
00:36:27,768 --> 00:36:33,608
<i>♪ Down!
The killer bees are all around me ♪</i>

638
00:36:37,820 --> 00:36:39,322
<i>♪ Killer bees ♪</i>

639
00:36:56,088 --> 00:36:58,007
ALL EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTITIOUS

640
00:36:58,090 --> 00:37:00,051
AND DO NOT PORTRAY
ANY ACTUAL EVENT OR PERSON

